首页 >> 专题 >> 学科专题 >> 新闻传播学专题 >> 新闻学与传播学名词审定学术交流网 >> 审定工作文存
“术语”“名词”“名词术语”辨析
2018年01月23日 09:07 来源:《新闻与传播研究》2016年第9期 作者:马莲 字号
2018年01月23日 09:07
来源:《新闻与传播研究》2016年第9期 作者:马莲
关键词:名词术语;一般概念;动词;全国科学技术名词审定委员会;词类;语法;新闻学名词;科技名词;翻译;马氏文

内容摘要:我们常常遇到“新闻学术语”“新闻学名词”“新闻学名词术语”这几种说法,它们是否一回事?二、名词“新闻学名词”的“名词”,与语法上说的“名词”,是不一样的。值得一提的是,有一种考试题型叫“名词解释”,这里的“名词”,也是作为“术语”上位词的“名词”,而不是作为词类的“名词”。笔者发现,作为“术语”上位词的“名词”在具体使用时,一般不单用,往往是以“科学名词”“科技名词”“××学名词”“学术名词”“学科名词”“专业名词”“名词术语”“名词解释”等形式出现。现在有人很不喜欢作为“术语”上位词的“名词”,认为会造成“名词”两个概念的混淆,甚至他们自己就混淆了,认为“科技名词”都是名词,没有动词、形容词等其他词类。

关键词:名词术语;一般概念;动词;全国科学技术名词审定委员会;词类;语法;新闻学名词;科技名词;翻译;马氏文

作者简介:

  我们常常遇到“新闻学术语”“新闻学名词”“新闻学名词术语”这几种说法,它们是否一回事?要厘清这个问题,需要对“术语”“名词”“名词术语”进行辨析。

  一、术语

  在我国,“术语”一词最迟在1902年就已出现。这一年,广智书局出版了章太炎翻译的日本学者岸本能武太的《社会学》一书。章太炎在序言中说:“社会所始,在同类意识,俶扰于差别觉,制胜于模效性,属诸心理,不当以生理术语乱之。”1906年,清政府学部所设的编译图书局出版了王季烈翻译的日本学者中村清二的《近世物理学教科书》一书,附录有“物理学术语集”一卷。“术语”一词,来源于日语。日本最迟在1888年就已使用“術語”一词。这一年,日本出版了日本第一部物理学术语集——《物理学術語対訳字書》。

  “术语”的定义有多种。从术语标准化的角度来看,国家标准《术语工作词汇第1部分:理论与应用》(GB/T15237.1-2000)给“术语”下的定义是最权威的:“在特定专业领域中一般概念的词语指称。”概念分为一般概念和个别概念。一般概念是对应于具有共性的多个客体的概念,如“行星”“受众”。个别概念是只对应于一个单独客体的概念,如“地球”“中国社会科学院新闻与传播研究所”。

  根据这个突出概念性质的定义,“新闻”“记者站”“新闻采访”“深度报道”等表示的是一般概念,所以是术语;“邹韬奋”“《申报》”等表示的是个别概念,所以不是术语。

  很早就有人把“术语”与人名、地名等专名明确区别开来。1931年,方毅《辞源续编说例》中说:“各科术语及人地名等,或因切于实用,或因习于见闻,均视同故事成语,不涉专门范围。”可见,术语不包括人名、地名等专名。我国有关法律也把二者区别开来。2000年10月公布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》第二十五条规定:“外国人名、地名等专有名词和科学技术术语译成国家通用语言文字,由国务院语言文字工作部门或者其他有关部门组织审定。”

  术语和专名的界限并不是绝对的。有的术语可以转化为专名,例如,术语“联想”转化为公司名称。有的专名可以转化为术语,例如,“牛顿”作为英国科学家的姓氏,是专名;作为力的单位,是术语,简称“牛”,符号N。

  二、名词

  “新闻学名词”的“名词”,与语法上说的“名词”,是不一样的。我们可以把前者称为“名词1”,后者称为“名词2”。

  1. 名词1:作为“术语”上位词的“名词”

  在我国,“名词”一语最早出现,并不是指语法上的词类“名词”。1902年,梁启超在其《生计学学说沿革小史》长文前“例言七则”的第三则中说:“兹学译出之书,今只有《原富》一种(其在前一二无可观),理深文奥,读者不易,先读本论,可为拥篲之资。但此论简略已甚,于学科原理,无余地可以发明,而所用名词,又多为寻常书籍所罕见。”“名词”来自日语。1903年,清政府颁布由张之洞、张百熙等拟定的《奏定学务章程》,该章程的《学务纲要》说:“凡通用名词,自不宜抄袭日本各种名词,……如团体、国魂、膨胀、舞台……牺牲、社会……冲突……”显而易见,这里的“名词”不是指语法学的词类“名词”,因为上述例子除了“团体、国魂、舞台、社会”等名词外,还包括“膨胀、牺牲、冲突”等动词。

  从晚清开始,由于大规模的西学东渐,在翻译过程中,同实异名现象大量产生,科学技术名词规范问题开始受到重视。1909年,清政府学部成立编订名词馆,这是我国第一个编纂和统一科学技术名词的专门机构。严复任总纂。该馆编订出版了《植物学名词中英对照表》《数学名词对照表》《心理学名词对照表》等。进入民国后,相继由医学名词审查会、科学名词审查会、大学院译名统一委员会、国立编译馆等机构负责科学技术名词规范工作。新中国成立后,这项工作相继由学术名词统一工作委员会、全国科学技术名词审定委员会等机构负责。这些机构绝大多数都以“名词”命名,审定公布的科学技术名词也都命名为“《××名词》”。

  虽然这些机构都在进行科学技术名词规范工作,但直至2010年,才首次对“名词”下定义。这一年,全国科学技术名词审定委员会在其2010年版《科学技术名词审定原则及方法》(以下简称《原则及方法》)中规定:“科技名词是专业领域中科学技术概念的语言指称,即科学技术概念在语言中的名称。”

作者简介

姓名:马莲 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张赛)
W020180116412817190956.jpg

回到频道首页
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们