内容摘要:“中文房间”的思想实验是这样设计的:假定某人被关在一个只有中文字符的房间里,而他只懂英文,对中文则一窍不通,甚至说不出中文字符与日文字符的区别。他在屋内完全是通过英文规则手册操作着屋外递进来的中文纸片。
关键词:中文字符;语义;句法;纸片;操作;规则手册;递送;配对;观察;涵义
作者简介:
“中文房间”的思想实验是这样设计的:假定某人被关在一个只有中文字符的房间里,而他只懂英文,对中文则一窍不通,甚至说不出中文字符与日文字符的区别.他在屋内完全是通过英文规则手册操作着屋外递进来的中文纸片(问题),这些字符需要通过英文形式的句法来确认,之后通过摆弄这些字符再将信息递送出去(回答)。例如,规则指示如果他看到“甲”字符时就要递出标有“乙”的纸片。就屋内的人而言,“甲”和“乙”这样的中文字符只不过是一些丧失实际含义的单纯性句法;而对于屋外的中国观察者来说,“甲”和“乙”都有其自身的涵义,似乎屋内的人很精通中文字符的语义内容,实则其所操作的只不过是按照规则手册进行形式配对。






