首页 >> 哲学 >> 图片新闻
莫伟民:何谓福柯的“discipline”
2017年07月18日 09:13 来源: 作者:莫伟民 字号

内容摘要:

关键词:

作者简介:

  

 

  福柯在20世纪70年代开始关注监狱问题。这是因为自从1968年“五月风暴”以来,曾相对沉寂和温顺的法国司法机器因镇压工人、农民、学生、商人和移民而被过度使用。监狱这种惩罚手段不仅没改造好犯人,还制造更多的犯人,以服务于经济和政治目的。犯罪记录致使刑释人员失业而重新犯罪,或被雇主随意处置,或从事剥削最多的工作。但福柯的本意并不是实行监狱改革,因为即使废除监狱这种惩罚手段,社会还会恢复或发明其他手段。因此,福柯致力于通过批判现实制度来说明现实社会据以把某部分人口边缘化的过程这一问题。通过叙述19世纪的监狱敞视主义(panoptisme)、戒训和规范化等政治权力手段对身体的夺取,福柯的“权力物理学”(physique du pouvoir)明确反对监狱、精神病医院、司法、治安体系中的戒训权力对个体身体实施的种种压迫和镇压。

  法文语词“discipline”的含义包括:纪律、规章;训导、制服;学科、科目等,福柯使用这一词意指多义。时下人们通常把“discipline”翻译成“规训”,笔者认为译为“戒训”似更妥,“戒”不仅有“约束”、“纪律”之意,还有“警戒”的意思,而“警戒”与“警觉”、“监视”直接相关。福柯于1975年出版的法文著作题目是《监视与惩罚:监狱的诞生》,后译成英文本时名为《戒训与惩罚:监狱的诞生》,译成中文时则成了《规训与惩罚》。虽然福柯本人对英译本的标题较为欣赏,但该标题似遮掩了福柯凸显其重在“监视”之本意。从书名上看,“监视”侧重于个体化技术的全方位视角和空间维度这两个关键特征,标题“监视与惩罚”具有理论上的高度连贯性,意为“囚犯受到全方位连续不断的监视,如不服管教就得受罚”,而“戒训”强调的是“约束”、“训练”含义,标题“戒训与惩罚”透出的是“囚犯不服管教就得受罚”这层意思。福柯在《监视与惩罚》中更多强调的是“戒训”权力通过监狱这种惩罚形式来对个体身体实施连续的和精细化的监视和处置,以实现资本主义特定的经济和政治目的。戒训权力通过严格的规章和连续对个体身体实施严密监视,而在监狱、工厂、兵营、学校、医院创造了适合于资本主义发展的“温驯身体”。福柯引用边沁的“全景敞视监狱”(le panoptique)正是为了说明这种戒训机构造就了犯人遵纪守法的温驯个体性。边沁所说的环形监狱建筑设有中央塔楼,可透过窗户全方位监视每个囚室中的犯人,而囚犯并不知道自己是否以及何时被监视。福柯认为中央塔楼既是权力实施的核心,又是知识记录的场所。当然,无论是“规则”还是“戒训”都不足以完全表达“discipline”一词的全部意思,体现不出该词还具有的“学科”之意,仍是勉为其难的译法。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:李秀伟)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们