首页 >> 语言学 >> 语言生活动态
王家卫拍电影版《繁花》
2015年08月19日 21:58 来源:扬州晚报 作者: 字号

内容摘要:茅奖作品被改编成影视剧十分常见,香港导演王家卫对《繁花》“一见如故”,已洽购版权并且计划将投拍《繁花》。

关键词:繁花;金宇澄;王家卫;小说;方言;电影;沪语

作者简介:

  扬州晚报讯 五部小说胜出,金宇澄的《繁花》在第九届茅盾文学奖榜上有名。茅奖作品被改编成影视剧十分常见,香港导演王家卫对《繁花》“一见如故”,已洽购版权并且计划将投拍《繁花》。

  茅盾文学奖是中国长篇小说的最高奖项,每四年评选一次,此次获奖的作品有:格非的《江南三部曲》、王蒙的《这边风景》、李佩甫的《生命册》、金宇澄的《繁花》、苏童的《黄雀记》。

  金宇澄的《繁花》以沪语写成,讲述的是上海市井生活与变迁。“独上阁楼,最好是夜里。”小说开篇,金宇澄借王家卫电影《阿飞正传》的结尾来展开叙事。有意思的是,王家卫看过小说后表示对《繁花》“一见如故”,称这部作品是“上海的《清明上河图》”。去年,王家卫已取得《繁花》的电影版权,将执导《繁花》电影版。

  此前,王家卫曾表示正在与金宇澄一起为剧本进行再创作,并表示将保留原作中的方言。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷 实习)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们