首页 >> 文化 >> 活动展览
“中国—中东欧国家舞蹈夏令营”:不出国门的留学
2016年09月16日 10:53 来源:中国文化报 作者: 字号
关键词:中东欧;国门;夏令营;留学;中国

内容摘要:“中国—中东欧国家舞蹈夏令营”缘起于2014年10月中东欧国家国际舞蹈节艺术总监及编舞访华考察活动。

关键词:中东欧;国门;夏令营;留学;中国

作者简介:

  房金库

  “中国—中东欧国家舞蹈夏令营”缘起于2014年10月中东欧国家国际舞蹈节艺术总监及编舞访华考察活动。在中国文化部的建议下,举办舞蹈夏令营被正式列入李克强总理在塞尔维亚出席第三次中国—中东欧国家领导人会晤时同与会各方发表的《贝尔格莱德纲要》。2015年7月,首届“中国—中东欧国家舞蹈夏令营”在陕西成功举办。2015年11月,第四次中国—中东欧国家领导人会晤期间,与会各方发表了《苏州纲要》,将举办“中国—中东欧国家舞蹈夏令营”再次列为人文交流的重要内容。

  经过近10个月的筹备,今年7月,由文化部主办,文化部外联局与云南省红河州委宣传部、德宏州文体广电(新闻出版)局和贵州省黔西南州委宣传部共同承办的第二届“中国—中东欧国家舞蹈夏令营”在云南的石屏、芒市两地同时开营。

  为了丰富学员体验,增强学习趣味性,夏令营在师资配备上中西兼顾,课程安排上劳逸结合,课余生活上丰富多彩。夏令营期间,营员、老师、志愿者们走过云南省红河州石屏县的异龙镇、龙朋镇和慕善村(A营),芒市、瑞丽、陇川、盈江(B营),贵州兴义(AB营),古色古香的中国小镇,灿烂多彩的宗教文明,别有风味的农村生活……这一切将永远印刻在每个人的脑海中。

  笔者有幸亲历两届夏令营,深刻体会到中国和中东欧国家间那种真挚的友谊源于我们的高度互信和兄弟感情,也曾目睹两届营员从初见的陌生到中途的磨合,再到最后的默契配合和不舍离别,感到交流之必要。

  因为舞蹈,我们相聚、相识,舞蹈之外,我们一起生活、学习,其间建立起的友谊不仅可为日后创作增添新元素,更将成为中国与中东欧各国青年一代友好交流的稳固基石。正如北京舞蹈学院副院长王伟所说:“在青年时期有这样的交流,无形当中就在中东欧国家的年轻人心中埋下了中国情怀的种子,多少年后,这些青年都将是中国人民的好朋友、老朋友,在中欧交流中起到举足轻重的作用。”

  夏令营中,中国文化学习和地方民俗采风独具特色,不要说欧洲学员,很多中国学员也是初次接触。这正契合了当代艺术的审美取向——陌生化。这种陌生化指的是在传统的继承与发展之上,寻找更多的可能性。我们学习和体验了太极、书法、针灸、推拿、傣拳、烟盒舞、花腰歌舞、舞龙、傣族舞、彝族舞等,还入住当地农户家中,品尝石屏豆腐并观摩其制作过程,这一切都是为了让学员们更深入地了解中国和中国文化,从而编创出有中国特色的当代舞。传统和当代是一脉相承的,在发展的过程中必须不断注入新生的先进文化,同时摒弃不合时宜的糟粕,如此,一个民族的文化方能源远流长。

  追根溯源,中国现代舞和中东欧国家现代舞的开端都不同程度地受到德国表现主义流派的影响。时隔多年,中国与中东欧国家的舞蹈人能够搭上同一辆艺术大篷车,不分国别,不分肤色,突破语言屏障,共同交流、学习、编创舞蹈,实属难能可贵。对于外方学员来说,这是出于对舞蹈的热爱,或者是对中国的向往;中国学生则造访了从前可能未曾留意的祖国的名山大川,体验了中国文化的博大精深,且获得了一次不出国门的留学机会,学习到不同地域、不同国家的舞蹈艺术。“在跟外方学员聊天时,很多时候内心会有一种反思。这可能源于他们提出的一个关于中国的小问题,让我忽然觉得自己作为一个中国人,对本民族文化的了解还远远不够。”毕业于香港演艺学院编导专业的硕士林映池说。

  参加夏令营是个交流、互鉴的过程。在不同文明下生长的人们,碰撞出了多彩的火花。首先,我们在表达方式上就存在差异,中国讲究的婉约、迂回、含蓄,碰上中东欧国家的直接、干脆、简单,在磨合的过程中不断解释误会、解决矛盾,一来二去,大家熟悉了对方的方式,就会产生默契。再有,在教学上,中国老师教授古典舞时习惯提前备课,且尊重传统、讲究传承;而中东欧国家的老师更倾向自由、随机,无时无刻不在期待着更多新东西和可能性。其实,中国古典舞的传统、规矩和中东欧现代舞的自由、机动,都深受其背后的文明的影响。现在我们欢聚一堂,共同学习交流舞蹈艺术,可见在多元化的今天,特别需要看看彼此的样子,并回过头来思考还需要做些什么。唯有这样,才能走得更好,走得更远。

  中国文化的博大精深还体现在其不择细流的包容性。开营日当天,老师谭昊在讲话中引用《礼记·中庸》里的句子:“万物并育而不相害,道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也。”在夏令营中,我们学习畅若流水的中国风格和抑扬顿挫的欧美技术,我们需要看见更多,才有可能去创造更多。

  一天,我们在万峰林国际会议中心上课,老师史博把课堂搬到了室外。面朝万峰,学员们纷纷向前观赏,而他在身后讲了一句:“其实,你向后退得越多,眼前的山色会越宽广。”这句话令我颇受触动,在这样一个高层次的国际交流活动当中,我们确实要学会如何“往后退”。像王芃老师和学员格雷高尔的组合一样,两个人初次合作却显示出超凡默契,就来自于他们彼此的谦让和尊重——两个人都让得多了,空间自然大了。

  8月7日,为期23天的夏令营在贵州兴义完美闭幕。最后的专场演出上,中西合璧结出的硕果新奇、绚丽、多彩。当古典舞的含蓄之美遇上当代舞的力量之美,当中国式的欲说还休遇上中东欧的直截了当,一台演出就可以读出其背后的文化。

作者简介

姓名: 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:程可心)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们